Panoramica prodotti Safety

Leader nelle tecnologie per l’energia e l’automazione, ABB consente di migliorare nelle utilities e nelle industrie le prestazioni di ogni impianto, riducendone al contempo l'impatto ambientale. Grazie ad un’offerta completa di prodotti, sistemi e servizi, le soluzioni ABB permettono di migliorare le attività in termini di produttività industriale, efficienza energetica e affidabilità delle reti.

— PRODOTTI PER LA SICURE ZZ A Panoramica prodotti Safety

— Leader nelle tecnologie per l’energia e l’automazione, ABB consente di migliorare nelle utilities e nelle industrie le prestazioni di ogni impianto, riducendone al contempo l'impatto ambientale. Grazie ad un’offerta completa di prodotti, sistemi e servizi, le soluzioni ABB permettono di migliorare le attività in termini di produttività industriale, efficienza energetica e affidabilità delle reti.

— Indice

TITOLO BROCHURE SOTTOTITOLO BROCHURE

2

— PRODOTTI PER LA SICUREZZA Controller di sicurezza programmabile Pluto

Pluto è un controller di sicurezza programmabile economico, potente e compatto, utilizzato in una varietà di applicazioni: in sistemi grandi e piccoli, per la sicurezza di processo e funzionale. Pluto può controllare la maggior parte dei dispo- sitivi di sicurezza presenti sul mercato, nonché i dispositivi di sicurezza ABB DYNlink, i sensori ana- logici, gli encoder, i contattori, le valvole e molto altro ancora. La programmazione si effettua facil- mente con il software in dotazione, Pluto Manager. I modelli con comunicazione safety bus semplifica- no la progettazione dei sistemi di sicurezza, grazie al nostro concetto All-Master. Un'ampia gamma di gateway consente la comunicazione con altre reti e il monitoraggio remoto di un sistema Pluto.

Installazione più rapida

Interfaccia perfetta

Servizio continuo

Grande flessibilità Fino a 32 unità Pluto possono scam- biare dati sullo stesso safety bus e l'e- sclusivo sistema All-Master consente di scalare, dividere e modificare in modo semplice. Potente e compatto Caratteristiche inaspettate per le sue dimensioni, come la programmazione ladder e il monitoraggio della velocità, consentono di sostituire sistemi PLC più complessi in alcune applicazioni. Più sensori e meno cablaggio La soluzione DYNlink consente di col- legare in serie fino a 10 dispositivi di sicurezza su ciascun ingresso. La funzione StatusBus e i pulsanti luminosi riducono inoltre al minimo il cablaggio ed il numero di ingressi necessari.

Software di programmazione gratuito Pluto Manager è un software di pro- grammazione per PC facile da usare e fornito gratuitamente. La licenza di programmazione viene rilasciata an- ch'essa gratuitamente dopo aver svolto un corso base di programmazione della durata di circa 3 ore, in modalità online. Anche il corso è completamente gratuito. Programmazione semplice I blocchi funzione già pronti e approvati dal TÜV per le funzioni di sicurezza con- sentono di raggiungere facilmente il PL e/SIL3. La logica ladder e la program- mazione con testo strutturato consen- tono di progettare funzioni più avanzate e di controllare macchine complete. Comunicazione con reti esterne I gateway Pluto forniscono una comuni- cazione bidirezionale tra il Pluto safety bus e altri bus di campo.

Modifiche semplici Sostituzione semplice e rapida delle unità senza alcuna configurazione. Monitoraggio flessibile Monitoraggio online da qualsiasi Pluto del sistema e monitoraggio e controllo a distanza con un gateway Ethernet.

TITOLO CAPITOLO O ARTICOLO

3

— Tabella di ordinazione Pluto

Pluto è disponibile in diversi modelli a seconda delle esigenze della vostra applicazione. Le funzioni opzionali comprendono la comunicazione via bus, gli ingressi analogici ad alta risoluzione e il monitoraggio della corrente.

Safety bus

Uscite failsafe a)

Uscite failsafe (max) b)

Uscite ana- logiche (max) b)

Ingressi con- tatore veloce (max) b)

Ingressi StatusBus (max) b)

Uscite non failsafe (max) b)

Larg- hezza mm

Tipo

Codice d’ordinazione

1 c) 3 c) 1 c)

N.

4 6

16

- - - - -

4 4 4 2 4 4 4 4

8

45 90 45 45 45 45 90 90

Pluto S20 2TLA020070R4700 Pluto S46 2TLA020070R1800

40 22

16

Pluto B22 e) Pluto O2 f)

-

8 2 8

2TLA020070R4800 2TLA020070R8500

2 4

4

-

1 c)

Pluto A20 g) 2TLA020070R4500 Pluto B20 2TLA020070R4600 Pluto D20 2TLA020070R6400 Pluto B46 2TLA020070R1700 Pluto D45 2TLA020070R6600

16

Pluto S20 v2

4 d) + 1 c)

- -

8

3 c) 8 d)

6

40 39

16 15

4

Pluto D45

Dati tecnici Omologazioni

Conformità

2006/42/CE - Macchine 2014/30/UE - EMC 2011/65/UE - RoHS

EN ISO 13849-1:2015, IEC 62061:2015+Corr.1:2015, EN 61496-1:2013(negli estratti), EN 574:1996+A1:2008(negli estratti), EN 692, EN 60204-1:2006+A1:2009+AC:2010, EN 50178:1997, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-4-1...6, IEC 61508:2010, IEC 61511-1, EN 50156-1, EN 50156-2:2015, ISO 13851:2002 (negli estratti)

Dati sulla sicurezza funzionale

PFH D Uscite a relè failsafe

PFH D Uscite a transistor failsafe

2,00 × 10 -9 2,00 × 10 -9 2,00 × 10 -9

1,5 × 10 -9 1,5 × 10 -9 1,5 × 10 -9

EN 61508:2010

SIL3

EN 62061:2005+A1:2013 EN ISO 13849-1:2008

SILCL3

PL e/Cat.4

— Nota

Ci riserviamo tutti i diritti relativi al pre- sente documento, al soggetto trattato e alle immagini contenute nel documento. È vietata qualsiasi forma di riprodu- zione, divulgazione a terzi o utilizzo dei contenuti – integrali o parziali – del pre- sente documento senza il consenso scritto di ABB.

Ci riserviamo il diritto di apportare mo- difiche tecniche o di modificare il conte- nuto del presente documento senza pre- avviso. Per quanto concerne gli ordini d’acquisto, si applicano le condizioni pattuite. ABB declina qualsiasi respon- sabilità per eventuali errori o informa- zioni mancanti nel presente documento.

— ABB Electrification Sweden AB SE-721 61 Västerås, Sweden Tel. +46 (0)21-32 50 00

www.abb.com/low-voltage

Copyright© 2023 ABB. Tutti i diritti riservati.

TITOLO BROCHURE SOTTOTITOLO BROCHURE

2

I relè di sicurezza Sentry sono potenti e facili da usare, adatti a tutti i tipi comuni di applicazioni di sicurezza. La serie Sentry comprende modelli di base per applicazioni semplici e una facile espansione dell'uscita, nonché modelli altamente flessibili con funzioni di temporizzazione estremamente precise. I relè di sicurezza Sentry sono utilizzati sia nelle soluzioni di sicurezza semplici che in quelle più avanzate, quando i dispositivi di sicurezza devono essere monitorati in base ai requisiti degli standard di sicurezza funzionale. — PRODOTTI PER LA SICUREZZA Relè di sicurezza Sentry

Semplice installazione

Servizio continuo

LED e display I LED a 3 colori consentono di visualiz- zare un maggior numero di messag- gi di stato e semplificano la ricerca guasti. I modelli con display offrono configurazioni preimpostate e ampie informazioni sui guasti. Funzioni avanzate di temporizzazione Funzioni di temporizzazione con una precisione di ± 1% riducono al minimo i tempi di inattività non necessari. Multi-reset La funzione multi-reset con- sente di resettare fino a 10 relè di sicurezza Sentry utilizzando un solo pulsante di reset.

Installazione due volte più rapida I terminali push-in sono due volte più veloci rispetto ai normali connettori a molla. Gestisce i cavi rigidi e quelli con pun- talini Sia i cavi rigidi che quelli con puntalini possono essere facilmente inseriti a mano nei terminali push-in. L'installazione non richiede utensili Per collegare un cavo ai terminali pu- sh-in non sono necessari utensili. Basta spingere il cavo nell'apertura.

Morsettiere estraibili Le morsettiere estraibili velocizzano il collegamento e la sostituzione. Interruttore per la selezione del reset Reset manuale o automatico facilmente selezionabile tramite interruttore. Uscite potenziate Uscite potenziate consentono di pilo- tare contattori più grandi e semplifica- no l'installazione evitando l'uso di un contattore intermedio.

TITOLO CAPITOLO O ARTICOLO

3

— Dati per l’ordinazione

Espan- sione

Dispositivi di sicurezza Test/ Reset

Uscite relè di sicurezza

Funzione timer

Caratte- ristica

Alimen- tazione

BSR10

Tipo P= Morsetti push-in

Codice d’ordinazione

BSR10 BSR10P BSR11 BSR11P

2TLA010040R0000 2TLA010040R0001 2TLA010040R0200 2TLA010040R0201 2TLA010041R0600 2TLA010041R0601 2TLA010050R0000 2TLA010050R0001 2TLA010050R0100 2TLA010050R0101 2TLA010051R0000 2TLA010051R0001 2TLA010051R0100 2TLA010051R0101 2TLA010052R0400 2TLA010052R0401 2TLA010053R0400 2TLA010053R0401 2TLA010060R0000 2TLA010060R0001 2TLA010061R0000 2TLA010061R0001 2TLA010061R0100 2TLA010061R0101 2TLA010070R0000 2TLA010070R0001 2TLA010070R0400 2TLA010070R0401

a)

b)

a)

b)

BSR23 e) BSR23P e)

a)

SSR10 SSR10P

SSR10M SSR10MP

SSR32

SSR20 SSR20P

SSR20M SSR20MP

SSR32 SSR32P SSR42 SSR42P TSR10 TSR10P TSR20 TSR20P

TSR20M TSR20MP

USR10

USR10 USR10P USR22 USR22P

a) Questi modelli possono essere utilizzati anche per l'espansione delle uscite a transistor sicure di Pluto. (-24 Vc.c.) b) Nessun monitoraggio di un guasto a due canali, vale a dire categoria massima 3 senza esclusione del guasto. c) Il relè di sicurezza rileva un cortocircuito, non una variazione di resistenza. D) Ritardo di intervento OFF, Ritardo di intervento ON, Bypass temporale o Reset temporale. e) Il BSR23 deve essere monitorato da un altro dispositivo per raggiungere un livello superiore alla categoria 1/PL c secondo la norma EN ISO 13849-1, ad esempio un relè di sicurezza, un PLC di sicurezza o una protezione luce Orion (funzione EDM).

Morsetto push-in

Morsetti push-in Tutti i modelli di Sentry sono disponibili con terminali push-in in alternativa ai terminali a vite standard. I terminali push-in semplificano e velocizzano l'installazione, garantendo un collegamento sicuro e privo di manutenzione anche dopo il trasporto o in installazioni soggette a vibrazioni.

Morsetto a vite

— CONTATTI ABB Electrification Sweden AB SE-721 61 Västerås Tel. +46 (0)21-32 50 00

— Nota

Ci riserviamo tutti i diritti relativi al pre- sente documento, al soggetto trattato e alle immagini contenute nel documento. È vietata qualsiasi forma di riprodu- zione, divulgazione a terzi o utilizzo dei contenuti – integrali o parziali – del pre- sente documento senza il consenso scritto di ABB.

Ci riserviamo il diritto di apportare mo- difiche tecniche o di modificare il conte- nuto del presente documento senza pre- avviso. Per quanto concerne gli ordini d’acquisto, si applicano le condizioni pattuite. ABB declina qualsiasi respon- sabilità per eventuali errori o informa- zioni mancanti nel presente documento.

www.abb.com/lowvoltage

Copyright© 2021 ABB. Tutti i diritti riservati.

— PRODOTTI PER LA SICUREZZA Sensore di sicurezza senza contatto Eden

Eden è un sensore di sicurezza senza contatto impiegato come dispositivo di interblocco, ad esempio per le porte e per il monitoraggio della posizione di sicurezza. Eden è costituito da due parti: Adam ed Eva. Adam percepisce la presenza di Eva senza contatto meccanico e quindi senza usura. Grazie alle dimensioni compatte e alla possibilità di montaggio a 360°, Eden è facile da utilizzare nella maggior par- te delle applicazioni. Per i vari tipi di moduli di controllo sono disponibili diversi modelli di Eden. Tutti i modelli di Eden consento- no di raggiungere con estrema facilità il PL=e, spesso utilizzando meno com- ponenti rispetto ad altre soluzioni. Tutti i modelli di Eden hanno un grado di protezione IP67/IP69K e sono di- sponibili con elettronica rivestita per una maggiore protezione.

Convenienza

Semplice installazione

Servizio continuo

Ricerca guasti facilitata La completa diagnostica a LED, che comunicano le informazioni sullo stato del sensore, riducono i tempi id fermo impianto. Adatto in ambienti avversi IP67/IP69K, un intervallo di temperature compreso tra -40 e +70°C e l’elettronica rivestita opzionale offrono una maggiore resistenza in ambienti avversi. Nessuna usura, nessuna rottura meccanica Il rilevamento senza contatto non comporta usura meccanica e l'ampia capacità di rilevamento offre una migliore tolleranza alle vibrazioni, con conseguente riduzione degli arresti di processo indesiderati.

Funzione di reset locale La funzione di reset integrata riduce il numero di cavi e di ingressi del PLC. PL e con meno componenti La connessione in serie con PL e, il re- set locale e il segnale DYNlink consen- tono di ridurre in modo considerevole il numero di componenti necessari per raggiungere il PL=e.

Ampia tolleranza di montaggio Più facile da montare grazie alla possibilità di installazione a 360° con tolleranze +/- 10mm. Collegamento rapido Connettori M12, reset locale e acces- sori velocizzano l’installazione ed il cablaggio.

— Eden Caratteristiche

OSSD e DYNlink

Eden C

Eden è disponibile con due diversi protocolli di comuni- cazione: OSSD e DYNlink. OSSD è un segnale di sicurezza standardizzato a 2 canali comunemente utilizzato, ad esempio, per le barriere fotoelettriche di sicurezza. Può essere utilizzato con la maggior parte dei relè di sicurez- za e dei PLC di sicurezza presenti sul mercato. DYNlink è un segnale unico per i prodotti per la sicurezza ABB con eccellenti capacità di rilevamento dei guasti. Per utilizzare DYNlink è necessario un controller di sicurezza Vital, un controller di sicurezza programmabile Pluto o un PLC di sicurezza B&R X20.

I modelli di Eden C sono disponibili con elettronica rive- stita opzionale, per aumentare la protezione in ambienti avversi. Eden C ha una maggiore resistenza ai rapidi sbalzi di temperatura e può essere esposto a un'umidità fino al 95%, indipendentemente dalla formazione di ghiaccio o condensa. Eden C non deve essere utilizzato a contatto diretto con gli alimenti, ma è consigliato per le aree di ristorazione con lavaggio e e pulizia frequenti e gravosi.

Pluto e un circuito DYNlink con 10 sensori Eden

StatusBus

Reset locale

I modelli più semplici di Eden dispongono di un segnale informativo per indicare lo stato di un sensore. Ma Eden è disponibile anche con StatusBus, un modo semplice e intelligente per ottenere informazioni di stato individuali da un massimo di 30 sensori utilizzando un solo I/O sul PLC di sicurezza. Non è necessario un cavo bus specifico o un modulo di comunicazione aggiuntivo.

Ogni sensore Eden può avere il proprio pulsante di reset locale, senza bisogno di cavi separati per ogni pulsante. • Un pulsante di reset per Eden con un solo modulo di controllo • Ogni pulsante ha la propria indicazione di reset

2

— Adam

Tipo di controller di sicurezza

StatusBus Segnale in- formativo

Reset locale Connessio- ne in serie

Connettore maschio

Elettronica rivestita

Tipo

Codice d’ordina- zione

x 1)

Pluto

x

x x

M12-5 M12-5

Adam DYN-Status M12-5 2TLA020051R5200

Pluto o Vital

x

Adam DYN-Info M12-5

2TLA020051R5100

x

Adam C DYN-Info M12-5 2TLA020051R5101 Adam DYN-Reset M12-5 2TLA020051R5300 Adam OSSD-Info M12-5 2TLA020051R5400 Adam C OSSD-Info M12-5 2TLA020051R5401 Adam OSSD-Info M12-8 2TLA020051R5700 Adam C OSSD-Info M12-8 2TLA020051R5701 Adam OSSD-Reset M12-5 2TLA020051R5600 Adam OSSD-Reset M12-8 2TLA020051R5900

x

x

M12-5 M12-5

Compatibile con OSSD (incl. Pluto e Sentry)

x

x

x

M12-8

Adam DYN-Info M12-5

x

x

M12-5 M12-8

x

1) Il pin 5 può essere utilizzato come segnale informativo standard o StatusBus.

— Eva

Adam compatibile

Descrizione codice

Livello di codice

Elettronica rivestita

Tipo

Codice d’ordina- zione 2TLA020046R0800 2TLA020046R0801 2TLA020046R0900 2TLA020046R0901

Adam DYN e OSSD Codice generale. (Eva è intercambiabile) Livello basso

Codice Generale Eva Codice Generale Eva C Codice Univoco Eva Codice Univoco Eva C

x

Codice Generale Eva

Codice univoco. (Prevenzione da violazioni/frodi) Livello alto

x

— CONTATTI ABB Electrification Sweden AB SE-721 61 Västerås, Sweden Tel. +46 (0)21-32 50 00

— Nota

Ci riserviamo tutti i diritti relativi al pre- sente documento, al soggetto trattato e alle immagini contenute nel documento. È vietata qualsiasi forma di riprodu- zione, divulgazione a terzi o utilizzo dei contenuti – integrali o parziali – del pre- sente documento senza il consenso scritto di ABB.

Ci riserviamo il diritto di apportare mo- difiche tecniche o di modificare il conte- nuto del presente documento senza pre- avviso. Per quanto concerne gli ordini d’acquisto, si applicano le condizioni pattuite. ABB declina qualsiasi respon- sabilità per eventuali errori o informa- zioni mancanti nel presente documento.

www.abb.com/low-voltage

Copyright© 2023 ABB. Tutti i diritti riservati.

— PRODOTTI PER LA SICUREZZA Serratura di sicurezza a doppio interblocco con RFID MKey RFID

MKey RFID è una serratura di sicurezza con doppia funzione di interblocco utilizzata per bloccare in modo sicuro porte, cancelli e portelloni. Oltre alla chiave meccanica standard, è presente anche un sensore RFID integrato. In questo modo è facile raggiungere il massimo livello di sicu- rezza. La testa di MKey RFID è sempre in acciaio inox, ma il corpo è disponibi- le in plastica, metallo pressofuso o acciaio inox per soddisfare le diverse esigenze.

Sicurezza e protezione

Semplice installazione Installazione veloce

Servizio continuo

Facile localizzazione guasti L'ampia indicazione a LED e le infor- mazioni sullo stato riducono i tempi di inattività. Elevata forza di ritenuta Una forza di ritenuta fino a 3000 N assicura la chiusura della porta. Design robusto Tutti i modelli hanno un design robu- sto. Per una maggiore protezione e resistenza, i modelli sono disponibili con alloggiamento in acciaio inox con grado di protezione IP67/IP69K e un in- tervallo di temperatura da -25 a +40°C, adatto alle applicazioni del settore alimentare e delle bevande. I modelli in acciaio inox offrono anche una buona resistenza ai lavaggi con detergenti.

Interblocco abbinato a serratura di sicurezza Interblocco e serratura di sicurezza insieme nello stesso prodotto. Raggiunge facilmente PL e / SIL3 L'interblocco a doppio canale (mecca- nico e RFID) consente di raggiungere facilmente il massimo livello di sicu- rezza per la funzione di interblocco secondo le norme EN ISO 13849 e ISO 62061. La funzione di serratura garantisce inoltre il massimo livello di sicurezza, se è possibile escludere un guasto per la rottura meccanica, cosa che è più facile da ottenere con gli accessori della maniglia.

Avere sia l'interblocco che la serratura di sicurezza nello stesso alloggiamen- to rappresenta una soluzione pratica, poiché è sufficiente installare un solo prodotto. Le piastre di montaggio sia per MKey che per le maniglie rendono l’installa- zione più semplice. Ingressi richiesti minimi Il cablaggio è ridotto al minimo quan- do si usa il connettore rapido M12.

— MKey RFID Caratteristiche

RFID La tecnologia RFID (identificazione a radiofrequenza) uti- lizza un campo elettromagnetico per attivare una risposta dal tag passivo della chiave. Le chiavi per MKey RFID sono codificate individualmente con codici unici (30 milioni di codici diversi). Questo corrisponde alla codifica High secondo EN ISO 14119.

Connessione in serie OSSD È possibile collegare più serrature in serie, se si utilizza- no i segnali OSSD per la supervisione della funzione di interblocco. (La funzione di chiusura deve ancora essere controllata separatamente.)

Sblocco di fuga

Testina rotante

Lo sblocco di fuga opzionale viene utilizzato per forzare lo sblocco della serratura dall'interno.

La testina di MKey RFID può essere ruotata in 4 diverse posizioni. Le chiavi possono essere inserite sia sul lato che sulla parte superiore della testina, ottenendo così 8 diver- se posizioni di montaggio per MKey RFID.

Apertura d'emergenza

Indicatori LED

In caso di emergenza, è possibile forzare lo sblocco della serratura dall'esterno utilizzando un cacciavite e ruotando lo sblocco manuale sulla parte anteriore o laterale di MKey.

I LED indicano lo stato della protezione/porta, della serra- tura, degli ingressi e delle uscite.

2

— Serratura di sicurezza MKey RFID L'attuatore non è incluso, pertanto è necessario ordinare separatamente una chiave.

Materiale dell’al- loggiamento

Caratteristiche extra

Guaina/ Connettore

Tipo

Codice d’ordina- zione 2TLA050007R0602

Plastica

M20 M12 M20 M12 M20 M12 M20

MKey9RF - Senza attuatore - Plastica con ingresso M20

MKey9RFQC - Senza attuatore - Plastica con attacco rapido M12 2TLA050007R2602

Pressofuso

MKey9RF - Senza attuatore - Pressofuso con ingresso M20

2TLA050011R0612

MKey8RFQC - Senza attuatore - Pressofuso con attacco rapido M12 2TLA050011R2612

Acciaio inox

MKey8ZRF - Senza attuatore - Acciaio inox con ingresso M20

2TLA050011R0622

MKey8ZRFQC - Senza attuatore - Acciaio inox con attacco rapido M12 2TLA050011R2622

MKey9RF

Pressofuso 4 pulsanti 1)

MKey10RF - Senza attuatore - Pressofuso con ingresso M20

2TLA050012R0612

4 pulsanti 1) , sblocco di fuga M20

MKey10RFER - Senza attuatore - Pressofuso con ingresso M20, Sblocco di fuga 2TLA050012R0652

1) I pulsanti della gamma Compact dei Dispositivi di Comando di ABB sono idonei, consultare il Catalogo dei Dispositivi di Coman- do.

MKey8RFQC

— Accessori

Funzione

Materiale

Idoneo per

Tipo

Codice d’ordina- zione 2TLA050040R0240 2TLA050040R0241 2TLA050040R0503

MKey8ZRF

Chiave

In plastica

MKey8RF, MKey8RFZ, MKey9RF, MKey10RF Chiave MKey RFID standard

Acciaio inox MKey8RF, MKey8RFZ, MKey9RF, MKey10RF Chiave MKey RFID flessibile

Bullone di scorri- mento (chiave inclusa)

Pressofuso MKey8RF, MKey9RF

Bullone di scorrimento a sinistra per MKey8RF e MKey9RF, Attuatore standard Bullone di scorrimento a destra per MKey8RF e MKey9RF, Attuatore standard Bullone di scorrimento a sinistra per MKey10RF e MKey10RFER, Attuatore standard Bullone di scorrimento a destra per MKey10RF e MKey10RFER, Attuatore standard Testina rotante pressofusa a sinistra per MKey8RF e MKey9RF, Attuatore standard Testina rotante pressofusa a destra per MKey8RF e MKey9RF, Attuatore standard Testina rotante pressofusa a sinistra per MKey10RF e MKey10RFER, Attuatore standard Testina rotante pressofusa a destra per MKey10RF e MKey10RFER, Attuatore standard Testina rotante acciaio inox a sinistra, Attuatore standard Testina rotante acciaio inox a destra, Attuatore standard

2TLA050040R0504

Chiave RFID standard

MKey10RF, MKey10RFER

2TLA050040R0505

MKey10RFER

2TLA050040R0506

Chiave RFID flessibile

Testina rotante (Chiave inclusa)

Pressofuso MKey8RF, MKey9RF

2TLA050040R0600

2TLA050040R0601

Testina rotante acciaio inox a destra

MKey10RF, MKey10RFER

2TLA050040R0604

2TLA050040R0605

Bullone di scorrimento a sinistra MKey8RF, MKey9RF

Acciaio inox MKey8ZRF

2TLA050040R0602

2TLA050040R0603

Maniglia per sbloc- co di fuga

Pressofuso MKey8RF, MKey9RF, MKey10RF, MKey10RFER Maniglia pressofusa per sblocco di fuga, a sinistra 2TLA050040R0610 Maniglia pressofusa per sblocco di fuga, a destra 2TLA050040R0612 Acciaio inox MKey8ZRF Maniglia acciaio inox per sblocco di fuga, a sinistra 2TLA050040R0611 Maniglia acciaio inox per sblocco di fuga, a destra 2TLA050040R0613

Testina rotante a sinistra per MKey10RF

Maniglia sblocco di fuga pressofusa sinistra

Maniglia posteriore Pressofuso Maniglia di scorrimento

RHS GKey MKey Accessorio per maniglia 2TLA050040R0510 SCS GKey MKey Accessorio per maniglia 2TLA050040R0511

Gancio a molla

Pressofuso Maniglia di scorrimento

Gancio a molla

Maniglia posteriore

— CONTATTI ABB Electrification Sweden AB SE-721 61 Västerås, Sweden Tel. +46 (0)21-32 50 00

— Nota

Ci riserviamo tutti i diritti relativi al pre- sente documento, al soggetto trattato e alle immagini contenute nel documento. È vietata qualsiasi forma di riprodu- zione, divulgazione a terzi o utilizzo dei contenuti – integrali o parziali – del pre- sente documento senza il consenso scritto di ABB.

Ci riserviamo il diritto di apportare mo- difiche tecniche o di modificare il conte- nuto del presente documento senza pre- avviso. Per quanto concerne gli ordini d’acquisto, si applicano le condizioni pattuite. ABB declina qualsiasi respon- sabilità per eventuali errori o informa- zioni mancanti nel presente documento.

www.abb.com/low-voltage

Copyright© 2023 ABB. Tutti i diritti riservati.

TITOLO BROCHURE SOTTOTITOLO BROCHURE

2

— PRODOTTI PER LA SICUREZZA Serratura di processo elettromagnetica Magne

Magne è una serratura di processo elettromagnetica per bloccare porte e portelli. il dispositivo Magne viene solitamen- te impiagato per evitare interruzioni indesiderate di processo, ad esempio durante un'operazione di saldatura. I modelli Magne con sensore di sicu- rezza Adam integrato consentono di raggiungere facilmente il massimo livello di sicurezza per la funzione di interblocco.

Semplice installazione

Servizio continuo

Affidabilità in condizioni estreme

Alloggiamento in alluminio a tenuta stagna Il grado di protezione IP67 rende Magne adatto a condizioni estreme. Design robusto La serratura elettromagnetica senza parti meccaniche in movimento è un progetto robusto con un numero ridotto di parti soggette a usura.

Connettori M12 Cablaggio facile e veloce con connet- tori M12. Installazione facilitata grazie ai ma- gneti Gli elettromagneti offrono tolleranze di montaggio maggiori rispetto alle serrature meccaniche.

Diagnostica a LED La diagnostica a LED integrata riduce i tempi di inattività durante la localizza- zione guasti. Elevata forza di ritenuta La forza di ritenuta fino a 1500 N impedisce l'arresto indesiderato dei processi.

TITOLO CAPITOLO O ARTICOLO

3

— Dettagli per l’ordinazione

Per una serratura Magne completa sono necessarie sia le parti della porta che quelle del telaio. Magne 4 richiede anche un sensore Eva separato.

Segnale di sicurezza

Interblocco sicuro con Adam integrato

Funzione extra

Connettore Tipo

Codice d’ordinazione

Magne 3

N.

-

-

M12-5 maschio M12-5 maschio M12-8 maschio M12-8 maschio

Magne 3X M12-5 2TLA042022R2700

DYNlink

-

Magne 4X DYN M12-5

2TLA042022R3000

1 uscita informativa: “Bloccato e chiuso" 2 uscite informa- tive: “Bloccato” e “Chiuso" 1 uscita informativa: “Bloccato e chiuso"

Magne 4 DYN-Info 2TLA042022R3400

Magne 4

Magne 4 DYN-2Info 2TLA042022R3410

OSSD

M12-8 maschio

Magne 4 OS- SD-Info

2TLA042022R4600

— Accessori

Descrizione

Tipo

Codice d’ordinazione 2TLA042023R0100 2TLA042023R0510 2TLA042023R0210 2TLA042023R0300 2TLA042023R1000 2TLA020054R1800

Profilo in alluminio per la maniglia della porta che copre completamente un’unità Magne quan- do la porta è chiusa. Per porte convenzionali (gap porta da 5 a 15 mm) Kit di montaggio per Magne. Per porte convenzionali (gap porta da 5 a -15 mm)

JSM D28

Piastra di ancoraggio

JSM D21C JSM D23C JSM D24 JSM D27 Tina 12A

Kit di montaggio per Magne. Per porta scorrevole Kit di montaggio per Eva. Per porta convenzionale

Maniglia della porta per JSM D21C

Blocco per connessione in serie di due Magne, Dalton o Knox (M12-8) Gomma cellulare, spessore 10 mm. Pezzo di ricambio per piastra Magne Anchor.

Gomma Magne 1B 2TLA042023R3610

JSM D28

JSM D21C

JSM D27

— Parte della porta

JSM D24

Descrizione

Tipo

Codice d’ordinazione

Piastra di ancoraggio con magnete permanente. Fornito con gomma Magne. Piastra di ancoraggio senza magnete permanente. Fornito con gomma Magne.

Magne Anchor 32E 2TLA042023R0420 Magne Anchor 32D 2TLA042023R0410

— Sensore Eva per modelli Magne 4

Adam compatibile

Descrizione codice

Livello di codice

Tipo

Codice d’ordinazione

Adam DYN e OSSD Codice generale. (Eva è intercambiabile)

Livello basso

Codice Generale Eva 2TLA020046R0800 Codice Univoco Eva 2TLA020046R0900

Codice univoco. (Previene le sconfitte/frodi) Livello alto

JSM D23C

— Nota

Ci riserviamo tutti i diritti relativi al pre- sente documento, al soggetto trattato e alle immagini contenute nel documento. È vietata qualsiasi forma di riprodu- zione, divulgazione a terzi o utilizzo dei contenuti – integrali o parziali – del pre- sente documento senza il consenso scritto di ABB.

Ci riserviamo il diritto di apportare mo- difiche tecniche o di modificare il conte- nuto del presente documento senza pre- avviso. Per quanto concerne gli ordini d’acquisto, si applicano le condizioni pattuite. ABB declina qualsiasi respon- sabilità per eventuali errori o informa- zioni mancanti nel presente documento.

— ABB Electrification Sweden AB SE-721 61 Västerås, Sweden Tel. +46 (0)21-32 50 00

www.abb.com/low-voltage

Copyright© 2023 ABB. Tutti i diritti riservati.

TITOLO BROCHURE SOTTOTITOLO BROCHURE

2

— PRODOTTI PER LA SICUREZZA Dispositivo a tre posizioni JSHD4

JSHD4 è un dispositivo a tre posizioni utilizzato per consentire un movimento limitato della macchina quando l'operatore si trova nell'area pericolosa, ad esempio durante la localizzazione guasti, l'esecuzione di test e la programmazione. L'operatore preme il pulsante nero più grande in posizione centrale per consentire il movimento. In caso di pericolo, l'operatore rilascia il pulsante o lo preme più a fondo e la macchina si arresta. JSHD4 è disponibile con vari tipi di connettori per un adattamento ottimale all'applicazione. Alcuni modelli offrono un pulsante aggiuntivo superiore e anteriore per controllare un segnale non sicuro, ad esempio per spostarsi in avanti e/o indietro.

Servizio continuo

Sicurezza e protezione

Interfaccia perfetta

Riconoscimento della mano a prova di truffa Tutti i modelli di JSHD4 sono conformi a PL e/Cat 4. Alcuni modelli offrono una funzione "anti-manomissione": un segnale supplementare indica se il JSHD4 viene tenuto in posizione cen- trale da una mano umana. Il movimen- to della macchina sarà autorizzato solo in presenza di questo segnale e non se il dispositivo è tenuto in posizione di funzionamento da qualsiasi altro mez- zo (fraudolento).

Forma e funzionamento ergonomici JSHD4 è ergonomico, sia per la sua forma, che si adatta alla mano, sia per il modo in cui si azionano i pulsanti. JSHD4 è facile da usare con le sole dita (anche con i guanti) e la posizione centrale offre una posizione di riposo sicura.

Ispezione sicura di una macchina in funzione JSHD4 consente agli operatori di ispezionare in sicurezza il processo di produzione senza arrestare completa- mente la macchina.

TITOLO CAPITOLO O ARTICOLO

3

— Scegliere la parte superiore, la parte inferiore e l'anti-manomissione Questo elenco mostra le possibili combinazioni di funzioni. Alcune combinazioni possono essere ordinate preassemblate con un unico codice d’ordinazione. Per altre combinazioni è necessario ordinare i pezzi separati (vedere le pagine del catalogo 2TLC010001C0202 ).

Parte superiore Parte inferiore Pulsanti e LED Caratteristica

Antima- nomis- sione

Tipo

Codice ordine

ID Connessione

JSHD4-1

Utilizzo del proprio cavo

AA Pressacavo e 5 connessioni a vite

JSHD4-1-AA 2TLA019995R0000

Parte supe- riore

No LED No pulsanti

Costo contenuto e connessione rapida AC M12-5 maschio

JSHD4-1-AC 2TLA019995R0100 JSHD4-1-AL Ordinare pezzi separati JSHD4-2-AB 2TLA019995R0200 JSHD4-2-AB-A Ordinare pezzi separati JSHD4-2-AD 2TLA019995R0400 JSHD4-2-AD-A Ordinare pezzi separati JSHD4-2-AH 2TLA019995R0800 JSHD4-2-AH-A Ordinare pezzi separati JSHD4-2-AJ Ordinare pezzi separati JSHD4-2-AJ-A Ordinare pezzi separati JSHD4-2-AK 2TLA019995R4800 JSHD4-2-AL Ordinare pezzi separati JSHD4-2-AL-A Ordinare pezzi separati JSHD4-3-AB Ordinare pezzi separati JSHD4-3-AB-A Ordinare pezzi separati JSHD4-3-AD Ordinare pezzi separati JSHD4-3-AD-A Ordinare pezzi separati JSHD4-3-AH 2TLA019995R2000 JSHD4-3-AH-A Ordinare pezzi separati Ordinare pezzi separati JSHD4-3-AJ-A Ordinare pezzi separati JSHD4-3-AJ JSHD4-3-AK Ordinare pezzi separati JSHD4-3-AL Ordinare pezzi separati JSHD4-3-AL-A Ordinare pezzi separati JSHD4-4-AB Ordinare pezzi separati JSHD4-4-AB-A Ordinare pezzi separati JSHD4-4-AD Ordinare pezzi separati JSHD4-4-AD-A Ordinare pezzi separati JSHD4-4-AH Ordinare pezzi separati JSHD4-4-AH-A Ordinare pezzi separati JSHD4-4-AJ Ordinare pezzi separati JSHD4-4-AJ-A Ordinare pezzi separati JSHD4-4-AK Ordinare pezzi separati JSHD4-4-AL Ordinare pezzi separati JSHD4-4-AL-A Ordinare pezzi separati JSHD4-5-AB Ordinare pezzi separati JSHD4-5-AB-A Ordinare pezzi separati JSHD4-5-AD Ordinare pezzi separati JSHD4-5-AD-A Ordinare pezzi separati JSHD4-5-AH Ordinare pezzi separati JSHD4-5-AH-A Ordinare pezzi separati Ordinare pezzi separati JSHD4-5-AJ-A Ordinare pezzi separati JSHD4-5-AJ JSHD4-5-AK Ordinare pezzi separati JSHD4-5-AL Ordinare pezzi separati JSHD4-5-AL-A Ordinare pezzi separati

Supporto per Eva (utilizzato con JSM54) Costo contenuto e robusto

AL Pressacavo e 10 connessio- ni a vite AB Cannon 12 pin maschi

JSHD4-2

LED Pulsante anteriore Pulsante supe- riore

Parte inferio- re

Costo contenuto e connessione rapida AD M12-8 maschio

JSHD4-1-AC

Utilizzo del proprio cavo, con- nessione semplificata Utilizzo del proprio cavo, connessione a pin completa

AH Pressacavo e 10 connessio- ni a vite AJ Pressacavo e 16 connessio- ni a vite

Sostituzione delle unità vecchie* AK Cannon 12 pin maschi

Supporto per Eva (utilizzato con JSM54)

AL Pressacavo e 10 connessio- ni a vite

JSHD4-3

Costo contenuto e robusto

AB Cannon 12 pin maschi

AA, AH, AJ - Pressacavo

LED No pulsanti

Costo contenuto e connessione rapida AD M12-8 maschio

Utilizzo del proprio cavo, con- nessione semplificata Utilizzo del proprio cavo, con- nessione a pin completa

AH Pressacavo e 10 connessio- ni a vite AJ Pressacavo e 16 connessio- ni a vite

AB, AK - Connessione Cannon

Sostituzione delle unità vecchie* AK Cannon 12 pin maschi

Supporto per Eva (utilizzato con JSM54)

AL Pressacavo e 10 connessio- ni a vite

JSHD4-4

Costo contenuto e robusto

AB Cannon 12 pin maschi

LED Pulsante anteriore

Costo contenuto e connessione rapida AD M12-8 maschio

AC, AD - connessione M12

Utilizzo del proprio cavo, con- nessione semplificata Utilizzo del proprio cavo, con- nessione a pin completa

AH Pressacavo e 10 connessio- ni a vite AJ Pressacavo e 16 connessio- ni a vite

Sostituzione delle unità vecchie* AK Cannon 12 pin maschi

Supporto per Eva (utilizzato con JSM54)

AL Pressacavo e 10 connessio- ni a vite

AL - Pressacavo e suppor- to per Eva (utilizzato con JSM54)

JSHD4-5

Costo contenuto e robusto

AB Cannon 12 pin maschi

LED Pulsante anteriore

Costo contenuto e connessione rapida AD M12-8 maschio

Utilizzo del proprio cavo, con- nessione semplificata Utilizzo del proprio cavo, con- nessione a pin completa

AH Pressacavo e 10 connessio- ni a vite AJ Pressacavo e 16 connessio- ni a vite

Sostituzione delle unità vecchie* AK Cannon 12 pin maschi

Supporto per Eva (utilizzato con JSM54)

AL Pressacavo e 10 connessio- ni a vite

* Vedere il documento 2TLC010007L0201 per informazioni sulla sostituzione

— Nota

Ci riserviamo tutti i diritti relativi al presente documento, al soggetto trattato e alle immagini contenute nel docu- mento. Sono vietate la riproduzione, la divulgazione a terzi o l'utilizzo del contenuto del presente documento, sia inte- grali che parziali, senza previo consenso scritto di ABB.

— ABB Electrification Sweden AB SE-721 61 Västerås, Sweden Tel. +46 (0)21-32 50 00

Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche o di modificare il contenuto del presente documento senza preavviso. Per quanto concerne gli ordini d’acquisto, si ap- plicano le condizioni pattuite. ABB declina qualsiasi re- sponsabilità per eventuali errori o informazioni mancanti nel presente documento.

Copyright© 2023 ABB. Tutti i diritti riservati.

www.abb.com/low-voltage

TITOLO BROCHURE SOTTOTITOLO BROCHURE

2

— PRODOTTI PER LA SICUREZZA Dispositivo a tre posizioni HD5

HD5 è un dispositivo a tre posizioni sviluppato per soddisfare la maggior parte delle esigenze dell'industria alimentare e delle bevande. I dispositivi a tre posizioni vengono impiegati per consentire un movimento limitato della macchina quando l'operatore si trova nell'area pericolosa, ad esempio durante la localizzazione guasti, l'esecuzione di prove e la programmazione. L'operatore preme il pulsante nero più grande in posizione centrale per consentire il movimento. In caso di pericolo, l'operatore rilascia il pulsante o lo preme più a fondo e la macchina si arresta. L'alloggiamento del dispositivo HD5 è realizzato in PPh, che non solo è approvato per il contatto con gli alimenti, ma resiste anche alle sostanze chimiche più comunemente utilizzate per la pulizia nell'industria alimentare e delle bevande. In assenza di spigoli vivi, non ci sono punti in cui si possano accumulare sporco e batteri. La struttura dell'HD5 impedisce la formazione di condensa all'interno del prodotto quando è soggetto a variazioni di temperatura in un ambiente umido. Il PPh utilizzato è rinforzato in fibra di vetro per evitare rotture e ridurre al minimo il rischio di caduta di piccoli pezzi nel prodotto alimentare.

Servizio continuo

Sicurezza e protezione

Interfaccia perfetta

Ispezione in sicurezza Fino a PL e/Cat 4, con approvazione TÜV e cULus. Sensore di posizione iniziale per rileva- re quando il dispositivo è fuori dal suo supporto.

Ergonomico, flessibile e adatto per alimenti e bevande HD5 è facile da usare grazie ai pulsanti aggiuntivi, al pulsante di arresto di emergenza integrato e alla luce flash. Il materiale dell’alloggiamento riduce al minimo il rischio di rottura ed è ap- provato per il contatto con gli alimenti. Non ci sono punti in cui si possano accumulare sporcizia e batteri.

Evitare arresti di processo inutili HD5 consente agli operatori di ispezio- nare in sicurezza il processo di produ- zione senza arrestare completamente la macchina. Resistente alla maggior parte dei liquidi di pulizia e dei prodotti chimici utilizzati nel settore alimentare e delle bevande.

TITOLO CAPITOLO O ARTICOLO

3

— HD5, informazioni per l'ordinazione

Arresto di emer- genza con LED

Sensore di po- sizione iniziale

Sensore di movimento

Torcia LED Connet- tore

Due pulsanti superiori

Tipo

Codice ordine

N.

N.

N.

N.

M23-12 N.

HD5-S-102 2TLA023001R0000

HD5-S-104 2TLA023001R0200

M23-19 Sì

HD5-S-111 2TLA023001R0100

HD5-S-102

— Accessori HD5

Descrizione

Idoneo per

Tipo

Codice ordine

Supporto attivo (per il sensore di posizione)

Tutti i modelli Tutti i modelli HD5-S-102/104 HD5-S-102/104

HD5-M-001 HD5-M-002 JSD-TK5-12 JSD-TK10-12

2TLA920509R0001 2TLA920509R0002 2TLA930050R0000 2TLA930051R0000 2TLA930034R0000 2TLA930057R0000 2TLA930058R0000

HD5-S-104

Supporto passivo

Cavo di 5 m con connettore femmina M23-12 Cavo di 10 m con connettore femmina M23-12

Cavo a spirale di 10 m con connettore femmina M23-12 HD5-S-102/104

JSD-TK100S-12

Cavo di 5 m con connettore femmina M23-19 Cavo di 10 m con connettore femmina M23-19

HD5-S-111 HD5-S-111

JSD-TK5-19 JSD-TK10-19

HD5-S-111

— Disegni quotati HD5

HD5-S-111

HD5-M-001

Tutte le quote in mm

— CONTATTI ABB Electrification Sweden AB Jokab Safety Varlabergsvägen 11

— Nota

Ci riserviamo tutti i diritti relativi al presente documento, al soggetto trattato e alle immagini contenute nel docu- mento. Sono vietate la riproduzione, la divulgazione a terzi o l'utilizzo del contenuto del presente documento, sia inte- grali che parziali, senza previo consenso scritto di ABB.

Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche o di modificare il contenuto del presente documento senza preavviso. Per quanto concerne gli ordini d’acquisto, si ap- plicano le condizioni pattuite. ABB declina qualsiasi re- sponsabilità per eventuali errori o informazioni mancanti nel presente documento.

SE-434 39 Kungsbacka Tel. +46 (0)21-32 50 00

Copyright© 2021 ABB. Tutti i diritti riservati.

www.abb.com/jokabsafety

TITOLO BROCHURE SOTTOTITOLO BROCHURE

2

— PRODOTTI PER LA SICUREZZA OCB Basetta di collegamento sensori

Il dispositivo OCB è una basetta di collegamento per i segnali dei sensori di sicurezza OSSD e con contatto a potenziale libero. Viene utilizzato per semplificare il collegamento di più sensori, avendo un solo cavo in uscita dall'armadio di controllo verso i sensori.

A ciascun OCB possono essere colle- gati fino a 4 sensori.

I sensori possono essere OSSD o con contatto a potenziale libero.

I sensori sono connessi in serie o con segnali di sicurezza individuali.

Servizio continuo

Accelerate i vostri progetti

Sicurezza e protezione

Facile connessione I connettori M12 sono veloci e facili da usare, riducendo al minimo il ri- schio di un collegamento inadeguato. Non richiede nessuna programma- zione Basta collegare i sensori all'OCB e i cavi al controllore di sicurezza e il gioco è fatto. Cablaggio ridotto È necessario un solo cavo per ogni OCB, riducendo il numero di fili verso l'armadio al 25% o meno.

Sostituzione semplice Se è necessario sostituire uno dei sensori, è sufficiente scollegarlo e collegare quello nuovo. Non è richie- sta nessuna configurazione. Semplice ricerca guasti Il dispositivo OCB fornisce sempre informazioni di stato individuali per ciascun sensore, al fine di semplifica- re la ricerca guasti. Resistenza ad ambienti avversi L'alloggiamento del dispositivo OCB ha un grado di protezione IP67 e può essere utilizzato in applicazioni con temperature da -25 a +80 °C.

Facile raggiungere il massimo livello di sicurezza. Il collegamento OSSD raggiunge sem- pre la Cat 4/PL=e. I sensori privi di tensione con segnali di sicurezza individuali sono di Cat 4/ PL=e. Anche se dipende dalla configura- zione, i sensori con uscite a contatto a potenziale libero collegati in serie spesso sono di Cat 3/PL=d.

Pag. 1

— Esempio di collegamento Collegamento con OCB rispetto a un collegamento tradizionale

Collegamento tradizionale

Collegamento con OCB

Un collegamento tradizionale con 4 sensori collegati in serie per cancelli e portelli di una macchina, con informa- zioni di stato individuali per ciascun sensore. L'armadio di comando si trova a 10 m di distanza dalla macchina.

L'utilizzo del dispositivo OCB per la stessa macchina com- porterebbe una serie di vantaggi per il cablaggio: • Riduzione della lunghezza totale del cavo con circa 30 m • Numero ridotto di cavi verso l'armadio • Numero ridotto di pressacavo nell'armadio • Numero ridotto di morsettiere nell'armadio

Pag. 2

— Modelli OCB

Descrizione modello

OCB-1A - OSSD seriale

OCB-2A - contatti a potenziale libero seriale

Il modello OCB-1A è utilizzato per il collegamento in serie dei segnali di sicurezza di un massimo di 4 sensori Eden OSSD. Dispone di quattro connettori femmina a 8 pin M12 per il collegamento dei sensori di sicurezza e di un con- nettore maschio a 8 pin M12 per il collegamento al quadro elettrico. Il tappo di chiusura JSOP-8 deve essere collegato a tutti i connettori del sensore M12 non utilizzati. Ogni sensore è in grado di fornire informazioni individuali.

Il modello OCB-2A è utilizzato per il collegamento in serie dei segnali di sicurezza di un massimo di 4 sensori con contatti a potenziale libero. Dispone di quattro connettori femmina a 5 pin M12 per il collegamento dei sensori di sicurezza e di un connettore maschio a 12 pin M12 per il collegamento al quadro elettrico. Il tappo di chiusura JST2 deve essere collegato a tutti i connettori M12 della basetta OCB non utilizzati. Ogni sensore è in grado di fornire infor- mazioni individuali. Sensori compatibili: Smile, LineStrong, MKey, EStrong, e altri sensori con configurazione pin compatibile.

Sensori compatibili: Adam OSSD-Info M12-8 e altri sensori OSSD con configurazione dei pin compatibile.

OCB-1A

OCB-2A

OCB-3A - OSSD singolo

OCB-4A - uscita a contatto a potenziale libero singola

Il modello OCB-3A è utilizzato per il collegamento singolo dei segnali di sicurezza di un massimo di 4 sensori Eden OSSD. Dispone di quattro connettori femmina a 5 pin M12 per il collegamento dei sensori di sicurezza e di un connet- tore maschio a 12 pin M12 per il collegamento al quadro elettrico. Sensori compatibili: Adam OSSD-Info M12-5, Orion e altri sensori OSSD con configurazione dei pin compatibile.

Il modello OCB-4A è utilizzato per il collegamento singolo dei segnali di sicurezza di un massimo di 4 sensori con contatti privi di tensione. Dispone di quattro connettori femmina a 5 pin M12 per il collegamento dei sensori di sicurezza e di un connettore maschio a 12 pin M12 per il collegamento al quadro elettrico. Sensori compatibili: Smile, LineStrong, MKey, EStrong, e altri sensori con configurazione pin compatibile.

OCB-3A

OCB-4A

Pag. 3

— Scatola di connessione sensore OCB

Connessione

Tipo di comunicazione

Connettori per sensori

Connettore per armadio Tipo

Codice ordine

Seriale

OSSD

M12-8 femmina M12-5 femmina M12-5 femmina M12-5 femmina

M12-8 maschio M12-8 maschio M12-12 maschio M12-12 maschio

OCB-1A OCB-2A OCB-3A OCB-4A

2TLA020055R3000 2TLA020055R3100 2TLA020055R3200 2TLA020055R3300

Senza tensione

Individuale

OSSD

Senza tensione

OCB-1A

— Accessori OCB

Funzione

Impiego

Connettore

Tipo

Codice ordine

JSOP-8

Connettore di terminazione OSSD

Richiesto per i connettori inutilizzati su OCB-1A M12-8 maschio JSOP-8

2TLA020055R2400 2TLA030051R1300

Connettore di terminazione senza tensione Richiesto per i connettori inutilizzati su OCB-2A M12-5 maschio JST2

JST2

— Tabella di selezione per tipi di cavo OCB

Blocco di collegamento OCB-1A OCB-2A OCB-3A OCB-4A Cavo sensore B A A A Cavo armadio C C D D

— Cavi per OCB

Tipo di cavo

Connettore

Femmina/maschio Lunghezza

Tipo

Codice ordine

A

M12-5

Femmina + maschio 1 m

M12-C112 M12-C312 M12-C612 M12-C1012 M12-C1612 M12-C2012 M12-C134 M12-C334 M12-C634 M12-C1034 M12-C2034 M12-C33 M12-C63 M12-C103 M12-C203 M12-C65 M12-C105 M12-C205

2TLA020056R2000 2TLA020056R2100 2TLA020056R2200 2TLA020056R2300 2TLA020056R5400 2TLA020056R2400 2TLA020056R5000 2TLA020056R5100 2TLA020056R7600 2TLA020056R7700 2TLA020056R7800 2TLA020056R2900 2TLA020056R3000 2TLA020056R4000 2TLA020056R4100 2TLA020056R7200 2TLA020056R7300 2TLA020056R7500

3 m 6 m

M12-C334

10 m 16 m 20 m

B

M12-8

Femmina + maschio 1 m

3 m 6 m

10 m 20 m

C

M12-8

Femmina

3 m 6 m

10 m 20 m

D

M12-12

Femmina

6 m

10 m 20 m

Ci riserviamo tutti i diritti relativi al pre- sente documento, al soggetto trattato e alle immagini contenute nel documento. È vietata qualsiasi forma di riprodu- zione, divulgazione a terzi o utilizzo dei contenuti – integrali o parziali – del pre- sente documento senza il consenso scritto di ABB.

— CONTATTI ABB Electrification Sweden AB SE-721 61 Västerås Sweden Tel. +46 (0)21-32 50 00

— Nota

Ci riserviamo il diritto di apportare mo- difiche tecniche o di modificare il conte- nuto del presente documento senza pre- avviso. Per quanto concerne gli ordini d’acquisto, si applicano le condizioni pattuite. ABB declina qualsiasi respon- sabilità per eventuali errori o informa- zioni mancanti nel presente documento.

abb.com/lowvoltage

Copyright© 2022 ABB. Tutti i diritti riservati.

Pag. 4

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24

new.abb.com

Powered by